Empaque un pequeño traductor universal en sus viajes con ZERO

Es cierto que, en el momento de escribir este artículo, muy pocos de nosotros estamos haciendo muchos viajes internacionales, con la pandemia global actual y todo eso, pero puede apostar a que tan pronto como se nos permita, lo haremos. Cuando podemos, algo que tengo muchas ganas de probar son las ayudas a la traducción que han aparecido durante el último año. Estos se basan en software o hardware. Hay algunos dispositivos independientes y también algunas aplicaciones para teléfonos inteligentes. También existen soluciones híbridas que son una combinación de las dos.

Hijo de Babelfish

Traductor cero es un dispositivo de traducción, grabación y transcripción para iOS y Android. De fábrica, admite hasta 40 idiomas y 93 acentos diferentes. El dispositivo en sí es un micrófono compacto de cuatro vías con cancelación de ruido que se conecta al puerto Lightning en la parte inferior de un iPhone o al puerto USB C en la parte inferior de un teléfono Android.

Cero teléfono y micrófono

El otro componente es la aplicación Timekettle, que descarga por separado para su teléfono inteligente, que toma las grabaciones de voz específicas y con cancelación de ruido, las traduce y las muestra en la pantalla.

Caja cero abierta

Hay una variedad de modos diferentes: traducción, reunión, entrevista, historia y traducción de texto. El dispositivo también viene con una elegante tarjeta magnética para guardar el micrófono en un bolsillo o bolso y permitir una liberación rápida para su uso.

Zero Mic y tarjeta

Comunicación rápida

Entonces, ¿por qué usarías esto en lugar de simplemente usar una aplicación en tu teléfono y el micrófono incorporado? Con una aplicación, el micrófono del teléfono integrado está solo frente a usted, mientras que este micrófono tiene cancelación de ruido. Tiene cuatro micrófonos separados que pueden distinguir entre cuatro altavoces diferentes.

Cierre cero del micrófono

Para usarlo, simplemente conecte el micrófono y, siempre que haya descargado e instalado el software, la aplicación se iniciará automáticamente.

En el modo de traducción, la pantalla está dividida en dos, de modo que mientras sostiene el teléfono entre usted y el orador objetivo (o lo coloca sobre una mesa), su texto está orientado hacia usted y el oyente frente a usted tiene una traducción escrita al revés en su mitad de la pantalla para que la lean.

Traducir cero

Toque la mitad de la pantalla y hable, y toque nuevamente cuando haya terminado. Luego, traduce su discurso al idioma de destino e imprime el texto en su mitad de la pantalla para que lo lean y lo digan en voz alta. De esta manera, puede mantener conversaciones bidireccionales en un idioma extranjero, incluso si no habla una palabra de él. Eso es bastante bueno.

Si realmente te quedas atascado y es demasiado ruidoso para que el micrófono capte tu discurso, entonces el modo de traducción de texto te permite escribir tus palabras exactas para que tu destinatario las traduzca y lea.

Traducción de texto cero 1

Para que la aplicación lista para usar funcione, debe tener acceso a Wi-Fi o red. Puede comprar paquetes de idiomas sin conexión para los principales idiomas en la tienda Zero en línea para descargarlos en su dispositivo. (Por cierto, los puntos por los que pagas se llaman pescado, como referencia indirecta de la Guía del autoestopista). Si planeas salir de pista con tus viajes, debes tener algunos paquetes fuera de línea, y cada paquete cuesta 5 peces.

Paquetes de idioma cero

En el modo de reunión, como en la mayoría de los modos, la ubicación de los altavoces debe ser bastante precisa y la gente no puede moverse demasiado, ya que la zona donde se capta el habla es grande pero bastante definida. La idea es que puedas grabar y transcribir la reunión. Los cuatro oradores de la reunión tienen sus propias pistas y el software distingue a los oradores por su ubicación.

Reunión cero

En el modo de entrevista, hay dos pistas para usted y un entrevistado. Al igual que con el modo reunión, el software intenta transcribir lo que ha escuchado como texto que puede exportar.

Entrevista cero

Entonces, ¿cómo es? Bueno, me encantó el micrófono, tiene una construcción muy sólida y parece funcionar muy bien. El software responde y parece entender lo que dices y traducirlo con precisión, por lo que puedo decir de los pocos idiomas de los que hablo un poco.

Descubrí que tenía que hablar con mucha claridad para que la aplicación me entendiera. Al usar la unidad en un entorno con varios oradores, a menos que hablaran individualmente, el dispositivo tuvo algunos problemas para seleccionar todas las partes de una conversación, aunque, para su mérito, separó los comentarios de los oradores individuales en la mayoría de los casos, incluso si solo capturó la mitad de lo que se dijo.

Descarga Zero Language

Además, cuando el dispositivo escuche mal lo que dices, sería muy bueno borrar esa traducción en lugar de tener que reproducirla para el hablante nativo y hacer que se rían de ti.

Otra objeción fue que el micrófono no encajaba en mi teléfono en su estuche, y tuve que sacarlo del estuche y usar el teléfono solo. No es un gran problema, pero podría molestarme si estuviera usando mi funda para proteger el teléfono mientras viajo.

Un punto realmente menor, que me molestó más de lo que debería, es que el empaque tiene una tapa muy ajustada, y sacar el producto de la caja involucró un tira y afloja entre la presión de aire negativa dentro de la caja y mis uñas. Recomiendo que instalen cortes para los dedos para que pueda agarrar la parte inferior de la caja y sacarla.

Caja cero cerrada

Dicho todo esto, me gustó la función de traducción, y la mayoría de las veces eligió las palabras correctas de mi marcado acento británico y las tradujo de manera rápida y sin problemas.

Gadget de viaje

Traductor cero es un dispositivo bastante bueno, y si viajas a países donde no hablas la jerga, es muy útil tenerlo. Usa el código de cupón 6MRMXBF8HXRR y obtenga el traductor por solo $ 51.19.

¿Es útil este artículo?

¡Ayúdanos a correr la voz!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *